جهت عضویت در شبکه اجتماعی نمیدونم و دنبال کردنِ Mostafa تمایل دارید ؟!
شبکه اجتماعی نمیدونم یک شبکه اجتماعی ِ قدرتمند ِ مبتنی بر وب است که کاربران آن میتوانند یک ارسال با طول بیشتر از 200 کاراکتر بهمراه تصویر، ویدئو، لینک و فایل داشته و با دنبال کردن کاربران، افکار و نظرات خود را با سایرین به اشتراک بگذارند. گروهها، کارمندان، همکاران و انجمنها با ایجاد یک شبکه اختصاصی قادر به ارتباط با یکدیگر بوده و به کمک تکنولوژی آراِساِس میتوانند تازه ترینها را پیگیری نمایند. شبکه اجتماعی نمیدونم توسط هر وسیلهی متصل به اینترنت از جمله تلفن همراه دنبالپذیر است!
She said to me, "Go steady on me
1392/05/1 - 17:29او به من گفت "به من تکیه کن
Won't you tell me what the Wise Men said
آیا به من آنچه را که به مردان عاقل گفته ای نمی گویی؟
When they came down from Heaven
وقتی که از بهشت به زمین آمدند
Smoked nine 'til seven,
All the shit that they could find
تمام کثافت هایی که در زمین یافتند
But they couldn't escape from you
اما نتوانستند از تو فرار کنند
Couldn't be free of you
نتوانستند خود را از وجود تو آزاد کنند
And now they know there's no way out
و اکنون می دانند هیچ راهی برای برگشت ندارند
And they're really sorry now for what they've done
و اکنون برای کاری که کرده اند واقعاً متاسفند
They were three Wise Men just trying to have some fun
آنها سه مرد عاقل بودند که تنها می خواستند کمی تفریح کنند"
Look who's alone now
ببین چه کسی اکنون تنهاست
It's not me. It's not me
من نیستم. من نیستم.
Those three Wise Men
آن سه مرد عاقل
They've got a semi by the sea.
Got to ask yourself the question
باید از خودت این سوال را بپرسی
Where are you now
که اکنون کجا هستی؟
Really sorry now
اکنون واقاً متاسفم
They weren't to know
آنها نمی دانستند
They got caught up in your talent show
که در برنامه استعدادیابی تو گرفتار شده اند
With you pernickety little bastards in your fancy dress
با حرامزاده های کوچک و وسواسی که با خود در لباس تجملی ات داری
Who just judge each other and try to impress
آنهایی که فقط همدیگر را نقد می کنند و می خواهند خود را نشان دهند
But they couldn't escape from you
اما آنها نتوانستند از تو فرار کنند
Couldn't be free of you
نتوانستند خود را از وجود تو آزاد کنند
And now they know there's no way out
و اکنون می دانند هیچ راهی برای برگشت ندارند
And they're really sorry now for what they've done
و اکنون برای کاری که کرده اند واقعاً متاسفند
They were three Wise Men just trying to have some fun
آنها سه مرد عاقل بودند که تنها می خواستند کمی تفریح کنند"
Look who's alone now
ببین چه کسی اکنون تنهاست
It's not me. It's not me
من نیستم. من نیستم.
Those three Wise Men
آن سه مرد عاقل
They've got a semi by the sea.
Got to ask yourself the question
باید از خودت این سوال را بپرسی
Where are you now
که اکنون کجا هستی؟